Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

Определението „хора” е напълно излишно. Да се приеме неутралния термин „то е бременно”

И аз да кажа относно бременните хора (а не жени).

Всъщност определението „хора” е напълно излишно. В езици без родове като английския това е най-лесно. Там е достатъчно да се каже „pregnant” без много пояснения. Кой го интересува пола, важното е деца да се раждат.

Ето ще дам един пример с охлюва – всеки, който не е спал в час по биология знае, че охлювът си е хермафродит. Сменя си пола когато си поиска и си ражда на воля охлюви. Ние казваме охлювът е бременен, не казваме охлювката е бременна, защото сме приели факта, че докато кажем охлювът е бременен, той току виж си сменил пола три пъти.

Затова аз предлагам още по-безопасен вариант за езиците с развита родова система, а именно да се приеме неутралния термин „то е бременно” . За да не стават конфузни обърквания и излагации.

*Татяна Кристи във фейсбук

Коментара ()

Вашият коментар