За първи път истинските Братя Грим
За първи път излиза превод по оригиналните немски текстове на прочутите приказки, събрани и разказани от Якоб и Вилхелм Грим.
Луксозното издание “Детски и домашни приказки” съвсем не е само за деца, дори, бих казала, преди всичко не е за деца. Това са първоначалните версии на историите, написани в началото на XIX век, и в тях нищо не е смекчено, не е редактирано, за да е подходящо за малките читатели. Приказките на Братя Грим са злокобно страховити, жестоки на моменти, невинаги справедливи и понякога ужасяващи. Но нима реалността не е точно такава? Историите на Якоб и Вилхелм никога не са били красиво пречупено отражение на действителността, не са имали за цел да създават свят за бягство от ежедневието – напротив, те са сбор от черни поверия и най-плашещи притчи.
Изданието е ценно, защото за първи път представя в неговата цялост мащабния труд на Братя Грим и ни помага да осъзнаем, че те не са само добри разказвачи на истории, а съхранители на цяла епоха, пазители на немския фолклор. В подробния предговор от преводача Слави Ганев читателят ще открие колко малко знае за толкова известните братя. За нищетата, в която отрастват, за това как само за няколко години губят най-близките си, как са обречени на тежък труд и още по-тежък живот. Едва през призмата на тези открития ще може да разбере сърцевината на приказките им и защо понякога са толкова ужасяващи.