Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

Как да изберете правилната агенция за превода на вашите документи

Източник : artedoc.com
Източник : artedoc.com

Имате нужда от превод на документ и сте се насочили към професионален такъв, направен от агенция? Това е чудесно, тъй като най-често е нужно преводът на документи да бъдат извършени от сертифицирана агенция с професионални заклети преводачи, за да бъде признат от конкретната институция, в която ще ги представяте.

Но, намирането на правилната фирма за преводи може да бъде трудна задача, особено с големия избор на пазара. Днес ще се опитаме да ви помогнем в избора, като представим няколко основни критерии. 

Това са базовите критерии, по които трябва да оценявате агенциите и които ще ви помогнат да изберете правилната за вашите нужди. 

Сертифицирана агенция

На първо място – агенцията към която се насочите задължително трябва да бъде сертифицирана по стандарт БДС ISO 17001:2015 за преводачески услуги. Плюс ще е ако фирмата е сертифицирана и по други стандарти, като ISO 9001 за управление на качеството.

Тези два стандарта ще ви дадат гаранция, че при процеса на работа се следват конкретни процедури, които подсигуряват високото качество на превода. 

Пример за такъв процес е допълнителната проверка на вече извършения превод от редактор, с цел гарантиране на липсата на грешки и пропуски. 

Професионални преводачи

Качествената агенция за превод следва да работи само и единствено с професионални преводачи, притежаващи квалификации за езикови специализации, преминали през обучения (например за специализация в преводите на технически текстове) и през многостепенен процес на одобрение. Това гарантира, че преводът ще бъде направен от експерт в дадената сфера и при наличие на терминология, тя ще бъде използвана по правилен начин.

Всеки език, всяка сфера на дейност, всяка целева аудитория имат своите особености и един експертен преводач ще се съобрази с това.

Възможност за комбинирана услуга

Много често хората се нуждаят от цялостна услуга за превод и легализация на документи. Агенцията, на която ще се доверите, трябва да предоставя такава възможност, както и да има ясни цени за тази комбинирана услуга, с включени всички заверки и държавни такси.

Цялостната услуга по легализация на български документи включва поставяне на Апостил, извършване на превод и заверка на превода в КО на МВнР. С правилната агенция това може да отнеме от 4 до 12 работни дни, като от вас ще се изисква единствено да предоставите на агенцията нужните документи.

Точно определени цени

Професионалната агенция има точно определени, ясни и прозрачни цени за превод и легализация, обявени на сайта ѝ. Това е изключително важно, тъй като говори за професионализъм, отговорно отношение към клиента, както и ви помага да пресметне разходите си предварително. Допълнително, на сайта трябва да може да откриете информация за различните възможни срокове.

В България, стойността на превода се изчислява на база обем преводачески страници, езикова комбинация, срок за изпълнение, специфична терминология. Калкулирането на обема по БДС стандарт се извършва на брой страници готов превод, така че често не е възможно да се даде конкретна цялостна цена за проекта за превод от самото му начало. Някой документи изглеждат една страница, но излизат две страници готов превод. Това зависи от разликите в езиците (техният синтаксис и спецификите на изказа), както и от форматирането на изходния текст.

Ако агенцията няма обявени цени за никоя от услугите, които предлага, то подхождайте с внимание, ако решите да ѝ се доверите.

Безплатна консултация

Експертната преводаческа агенция трябва задължително да бъде добре запозната с промените в законодателството, когато се отнася до легализацията на документи.

Различните документи се легализират в различни институции, имат конкретни срокове и специфики. А и не рядко законите се изменят и с тях се изменят също и изискванията за документите. 

Агенцията следва да ви предостави безплатна консултация, с която да ви обясни пътят на вашият конкретен документ.

Бонус – онлайн поръчка

Не задължително условие, но определено бонус, който би ви улеснил е ако фирмата за превод предоставя възможност за подаване на онлайн поръчка за превод и/или легализация.

Системата за онлайн поръчка позволява да поръчате превод от всяко място на света, по всяко време, и при нужда от легализация да спестите обикаляне по различни институции, разнасяне на документи по учреждения и търсене на заклет преводач. 

Ако агенцията има платформа за онлайн поръчка, то следете дали ви информира за конкретната цена на превода и дали ви предоставя възможност за сигурно онлайн плащане. По този начин ще сте сигурни, че няма да се налага да губите време по офиси или пари в плащане на банкови такси.

На кого ще се доверите за превода и легализацията на вашите документи е важен избор. Но се надяваме, че тези критерии ще ви улеснят и ще ви помогнат да направите най-правилния избор за превода на вашите документи!

Запомнете, агенцията трябва да ви гарантира сигурност на информацията, качество на превода и спазване на договорените срокове, за да сте спокойни, че ще успеете да постигнете целите си.

Видео

Коментари