Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

Европа, мамка му, е странно място! Седи си човек, айде да не казвам силна дума - не човек, ами да речем - седя си аз. И ми пише в изконния наш майчин фейсбук не друг, ами преводачът Дейвид Мосъп. Един от най-прекрасните, действително, и ми пише значи - я виж какво изрових в гугъл. И аз отварям, зяпам в дисагите, прикачени към линка...и що да видя: издали книга на английски! На чичо Калин Терзийски! А от известно време - някъде откъм 48 години - това съм аз!

И интересно - преводач на книгата бил Дейвид! Бре, да му се невиди! Това е новина! - викам си. Даже - по някакъв косвен начин - тая новина се отнася и до мен! Почти толкова, колкото тая - за драстичното увеличение на Гражданската отговорност! Бре бре, да му се невиди!

Странна работа е тая Европа! - казвам си - То аз така или иначе договор подписах и аванс взех дори - преди година две или три - за това нещо! Не че помня, но нещо там ми се мержелее...Но пък, някак си, можеше пустите клисурци - ирландци или там каквито са, да платят нещичко и на преводача...А те - найн. Пък...пък и да ми се обадят даже...можеше, да мъцнат, че книгата ми е излязла, па аз да викна и да се заплесна от радост, па да поръчам - като един тежък арнаутски веган - по една люта безалкохолна бира за всеки! А те - пустите ябанджии - ни звук не издават! Издават книги тихо и беззвучно, като...хм, да...

Ама то - защо пък? - като се замисля, някаква си книга, защо ли му е на проклетия автор да си вре муцуната и да разбира кога е издадена и защо е издадена и въобще що не си гледаме, това, как се викаше, а да - работата...и така де...Това е.

Книга на английски. Някой ден може да платят и на преводача. А и мен да поканят в Англия или там някъде, където издават книгите на английски.

Но аз се радвам и се хваля.

И виквам за всички по едно.

Ето: Едноооо!