Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

Основателят на Република Турция Мустафа Кемал Ататюрк
Основателят на Република Турция Мустафа Кемал Ататюрк

Точно преди 99 години Мустафа Кемал Ататюрк променя не само модела на управление, но и името на страната

Всички хипотези са свързани с турски търговци, внасяли пуйки и подобните на тях токачки

Името се среща още през XIV век в творба на Джефри Чосър

Стоките също вече се изписват като Made in Turkiye

Името Република Турция е прието през 1923 г., когато официално приключва животът на Османската империя. Създателят на светската държава Мустафа Кемал Ататюрк променя и названието й успоредно с модела на управление.

На оригиналния език то се произнася "Тюркийе", точно както Ердоган иска от международната общност да говори за страната му.

Възможно е настояването му, което предстои да бъде внесено в Обединените нации, да е свързано именно със 100-годишнината от въвеждането на републиката.

През вековете европейците са употребявали

различни имена

за султаната на югоизток

от България и след това за Турция. Ръководили са се от латинското "Туркия" (Turquia), както са го казвали и по времето на Възраждането у нас, но най-често се е използвало "Търки" (Turkey).

Среща се още в "Книгата на херцогинята" на британския писател Джефри Чосър от XIV век.

Има три теории защо се е наложило последното. Според една от тях

истанбулски търговци са докарали

първите пуйки от Америка във Великобритания през XVI век. Британците ги нарекли "турски петел" (turkey coq) и "турска кокошка" (turkey hen) заради прекупвачите. Оттам започнали да казват така и на държавата.

Втората теория предполага, че още преди откриването на Америка европейците са обичали да ядат диви токачки. Тези птици се срещат в Източна Африка и са били внасяни от турски търговци. Казвали й "турски петел", тъй като идвали чрез кораби от тогавашния Константинопол или днешен Истанбул.

По същия начин казвали на всичко, което внасяли от Османската империя. Влючително

персийските

килими станали турски килими, а индийското брашно

– турско брашно. И когато заселниците от Великобритания стъпват в залива на Масачузетс, забелязали, че има подобни, макар и по-големи птици, на които започнали да казват "търки". Те бързо били внесени в Европа. Свидетелство за това можем да намерим в трагедията на Уилям Шекспир "Хенри IV".

Третата хипотеза е, че много преди основаването на Османската империя италианците наричали тази територия "търки" именно заради търговците, с които правели алъш-вериш.

Така или иначе, всички варианти за приемането на произношението turkey от англоговорящите са свързани с размяната на стоки.

Реджеп Ердоган поиска ново брандиране на страната си на английски.
СНИМКИ: РОЙТЕРС
Реджеп Ердоган поиска ново брандиране на страната си на английски. СНИМКИ: РОЙТЕРС

Произходът на думата “тюрк”

е неизвестен,

но се употребява на италиански, испански, арабски и персийски. Смята се, че е свързана със средновековния латински термин "тюркус". Но днешните турци смятат, че само произнесеното на собствения им език име на страната има значение и с него трябва да бъдат идентифицирани.

Страната иска да бъде брандирана по този начин във всички случаи, институции и международни организации. Същото се случи още преди 2 години в бизнес средите. Асоциацията на турските износители обяви през януари 2020 г., че ще използва марката "Произведено в Тюркийе" на всичките си етикети, за да стандартизира този подход за всички сфери.

Кокошката токачка обитава Африка.
Кокошката токачка обитава Африка.

Според привържениците на промяната сега е много лесно да се промени името, защото технологиите са развити и може да се пише на английски със специфичната буква "u" с две точки, а в миналото е щяло да бъде по-трудно.

Опозицията не е съгласна с хода

на Ердоган

Бившият посланик и депутат Юнал Чевикоз смята, че няма нужда турците да правят асоциация на името Турция с пуйката. "На турски ние свързваме тази птица с Индия и я наричаме Хинди", каза той пред "Мидъл ийстърн ай". Това най-вероятно се дължи на факта, че през вековете, в които пуйката е внесена за първи път от Америка, все още жителите на Европа и Азия са бъркали Индия с Новия свят.

Според Чевикоз всяка страна използва своето име по свой начин на местна почва. И дава за пример

Гърция, която гърците наричат “Елас”, а

себе си – елини

Армения пък е Хаястан, Швейцария – Хелветика. Но нито една от тях не се опитва да промени името си на английски.

"Името "Тюркийе" изразява по най-добрия начин културата, цивилизацията и ценностите на турската нация", заяви президентът Реджеп Тайип Ердоган в комюнике, с което поиска международната общност да прекрати използването на английската дума turkey за страната му. Това съобщава сайтът TRTWorld. По настояване на Ердоган името ще бъде записано в ООН.

Действията му не са нещо необичайно, в света има практика за национално ребрандиране по най-различни причини.

Пуйката (на дясната снимка) им приличала на познатата птица, която в Европа им доставяли турски търговци.
Пуйката (на дясната снимка) им приличала на познатата птица, която в Европа им доставяли турски търговци.

Най-пресни са примерите с Нидерландия, която се отказа да бъде Холандия, а Македония – на Северна Македония.

През 1935 г.

Персия се

превърна

в Иран,

което на езика фарси означава "персийски". Страната предпочете своето и отхвърли названието, което западните държави бяха свикнали да използват. Така че скоро всички ще свикнат с "Тюркийе" и ще забравят за "Търки".